登録 ログイン

the eggs have hatched (out) 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 卵がかえった
  • have     1have n. 財産のある人; 持てる国. 【雑】 the haves and (the) have-nots 有産者と無産者;
  • hatched     {名} : 斜線{しゃせん}
  • have eggs    子持ちである
  • hatched    {名} : 斜線{しゃせん}
  • have eggs on the spit    忙しくて手が放せない
  • count your chickens before they have hatched    (捕らぬ狸の)皮算用{かわざんよう}をする◆もとの諺は Don't count your chickens before they've hatched. : 捕らぬ狸の皮算用はするな。
  • have all eggs in one basket    《put [have] all the [one's] eggs in [into] one basket》一つのことにすべての希望{きぼう}をかける、一つのこと[事業{じぎょう}?人]にすべて[全財産{ぜん ざいさん}]を投資{とうし}する[投じる?なげうつ?賭ける]、一つのことにすべての希望{きぼう}を託す◆【直訳】全部の卵を一つのバスケットに入れる。(そのバスケットを落としてしまうと、す
  • have all eggs into one basket    《put [have] all the [one's] eggs in [into] one basket》一つのことにすべての希望{きぼう}をかける、一つのこと[事業{じぎょう}?人]にすべて[全財産{ぜん ざいさん}]を投資{とうし}する[投じる?なげうつ?賭ける]、一つのことにすべての希望{きぼう}を託す◆【直訳】全部の卵を一つのバスケットに入れる。(そのバスケットを落としてしまうと、す
  • have eggs implanted in someone's uterus    卵子{らんし}を(人)の子宮{しきゅう}に着床{ちゃくしょう}させる
  • weed out eggs for a genetic defect linked to    ~に結び付く遺伝的欠陥{いでんてき けっかん}を持つ卵子{らんし}を取り除く
  • have it out    (戦いなどで)決着{けっちゃく}をつける Terry and Ian need to have it out about who owns the rights to the design. テリーとイアンは、そのデザインの権利所有者について決着をつける必要がある。
  • have it out of    (人)を懲らしめる、(人)に仕返{しかえ}しする
  • have it out with    (人)と心ゆくまで話し合う、徹底的に話し合う、議論して片をつける、話の片をつける、決着をつける、とことん話し合って決める、裸になって話し合う
  • have out    歯を抜いてもらう、ざっくばらんに話し合う、最後まで続ける
  • hatched line    斜め線
英語→日本語 日本語→英語