the eggs have hatched (out) 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- 卵がかえった
- have 1have n. 財産のある人; 持てる国. 【雑】 the haves and (the) have-nots 有産者と無産者;
- hatched {名} : 斜線{しゃせん}
- have eggs 子持ちである
- hatched {名} : 斜線{しゃせん}
- have eggs on the spit 忙しくて手が放せない
- count your chickens before they have hatched (捕らぬ狸の)皮算用{かわざんよう}をする◆もとの諺は Don't count your chickens before they've hatched. : 捕らぬ狸の皮算用はするな。
- have all eggs in one basket 《put [have] all the [one's] eggs in [into] one basket》一つのことにすべての希望{きぼう}をかける、一つのこと[事業{じぎょう}?人]にすべて[全財産{ぜん ざいさん}]を投資{とうし}する[投じる?なげうつ?賭ける]、一つのことにすべての希望{きぼう}を託す◆【直訳】全部の卵を一つのバスケットに入れる。(そのバスケットを落としてしまうと、す
- have all eggs into one basket 《put [have] all the [one's] eggs in [into] one basket》一つのことにすべての希望{きぼう}をかける、一つのこと[事業{じぎょう}?人]にすべて[全財産{ぜん ざいさん}]を投資{とうし}する[投じる?なげうつ?賭ける]、一つのことにすべての希望{きぼう}を託す◆【直訳】全部の卵を一つのバスケットに入れる。(そのバスケットを落としてしまうと、す
- have eggs implanted in someone's uterus 卵子{らんし}を(人)の子宮{しきゅう}に着床{ちゃくしょう}させる
- weed out eggs for a genetic defect linked to ~に結び付く遺伝的欠陥{いでんてき けっかん}を持つ卵子{らんし}を取り除く
- have it out (戦いなどで)決着{けっちゃく}をつける Terry and Ian need to have it out about who owns the rights to the design. テリーとイアンは、そのデザインの権利所有者について決着をつける必要がある。
- have it out of (人)を懲らしめる、(人)に仕返{しかえ}しする
- have it out with (人)と心ゆくまで話し合う、徹底的に話し合う、議論して片をつける、話の片をつける、決着をつける、とことん話し合って決める、裸になって話し合う
- have out 歯を抜いてもらう、ざっくばらんに話し合う、最後まで続ける
- hatched line 斜め線